TÉLÉCHARGER TORTOISESVN WINDOWS


Télécharger TortoiseSVN: Outil de gestion de versions intégré au menu contextuel de Windows. TortoiseSVN est un client pour le système de contrôle de version SubVersion pour Windows, qui s'intègre à l'explorateur, et dont les commandes sont. Logiciel open source, TortoiseSVN est une extension conçue pour Windows Explorer. Cet utilitaire possède une interface utilisateur qui rend l'accès et l'usage .

Nom: tortoisesvn windows
Format:Fichier D’archive
Version:Dernière
Licence:Libre!
Système d’exploitation: iOS. Windows XP/7/10. MacOS. Android.
Taille:56.70 Megabytes


WINDOWS TÉLÉCHARGER TORTOISESVN

Détectez et analysez les appareils connectés au réseau local ou sans fil. Contenu du fichier passwd Sélectionnez. Acrobat Reader DC. Date ajoutée: avril 30, Plus d'informations sur TortoiseSVN Depuis que le programme fait partie de notre collection de programmes et d'applications année , il a atteint 39, téléchargements. Free Audio Convert Wizard. Ce dossier sera un dossier de travail de chaque membre sur son propre ordinateur. Branching and tagging are cheap constant time operations. Boost your software visibility. Un logiciel vivement conseillé aux développeurs!

TortoiseSVN is a really easy to use Revision control / version control / source control software for Windows. It is based on Subversion. TortoiseSVN provides a . TortoiseSVN est un client Subversion pour Windows facile à utiliser pour le SCM et le controle des sources. Il est implémenté comme une. Un client Subversion pour Windows Subversion en action · Copies de travail · URL Exporter une copie de travail Subversion · Retirer une.

Tout d'abord, nous avons besoin d'un membre de l'équipe pour partager les données initiales au SVN Repository. S'il n'y a pas de données, cette étape peut être ignorée.

Tous les membres de l'équipe checkout les données du SVN Repository sur leurs propres ordinateurs. La personne qui a import les données initiales dans le SVN Repository n'est pas une exception.

Tortoisesvn pour windows

Sur les ordinateurs des membres, créez un nouveau dossier vide et checkout les données du SVN Repository. Ce dossier sera un dossier de travail de chaque membre sur son propre ordinateur. Checkout consiste à extraire l'ensemble des données de l'un ou plusieurs projets partagés dans Repository à l'ordinateur local lorsque l'ordinateur local n'a pas ce projet. Il est possible que quelqu'un d'autre pourrait utiliser exactement le même surnom. Si vous voulez l'assurance de votre identité, nous vous recommandons de vous connecter avant de poster.

Soumettre Supprimer Annuler. Projets liés All-In-One Project. Moyenne 4. Complete Walker Revision Administrator. Moyenne 0. Moyenne 5. Si vous utilisez le paramètrage de nuit le moins stable vous pouvez choisir de garder le cache de toute façon.

Sur cette page vous pouvez voir une liste des dépôts qui sont mis en cache localement, et l'espace utilisé pour le cache. Si vous sélectionnez l'un des dépôts, vous pourrez ensuite utiliser les boutons ci-dessous. Cliquez sur le bouton Mise à jour pour rafraichir complètement la mémoire cache et remplir tous les trous. Pour les gros dépôts cette tâche peut être très coûteuse, mais utile si vous souhaitez vous déconnecter et avoir le meilleur cache possible.

Cliquez sur le bouton Exportater pour exporter l'intégralité du cache dans un ensemble de fichiers CSV. Cela peut être utile si vous voulez traiter les données du journal à l'aide d'un programme externe, surtout pour les développeurs.

Cliquez sur Supprimer pour supprimer toutes les données mises en cache pour les dépôts sélectionnés. Cela ne va pas désactiver le cache pour le dépôt, ainsi la prochaine fois que vous demanderez les données du journal, un nouveau cache sera créé. Cliquer sur le bouton Détails pour voir les statistiques détaillées d'une mémoire cache particulière. Beaucoup des champs montrés là ont surtout un intérêt pour les développeur de TortoiseSVN, ils ne sont donc pas tous expliqués en détail.

La quantité d'espace disque utilisé pour le cache. Les données sont compressées, l'utilisation du disque est alors généralement assez modeste. Le nombre de chemins listés, comme vous pourriez le voir avec svn log -v. Les plages de révisions que nous n'avons pas récupérées, tout simplement parce qu'elles n'ont pas été demandées.

Ceci est une mesure du nombre de trous dans le cache. Le nombre de révisions stockées en mémoire cache. C'est un autre système de mesure de la mémoire cache. Cette boîte de dialogue vous permet de définir les scripts hook qui seront exécutés automatiquement lors de certaines actions de Subversion.

Une application pour de tels hooks pourrait appeler un programme comme SubWCRev. Note that you can also specify such hook scripts using special properties on your working copy. Pour ajouter un nouveau script hook, cliquez simplement sur Ajouter et saisissez les détails. Appelé avant que la fenêtre de livraison ne s'affiche. Néanmoins, il est important de noter qu'étant donné que le hook est appelé tôt, la liste complète des objects à livrer n'est pas disponible.

If this is specified, the commit dialog shows a button Run Hook which when clicked runs the specified hook script. The hook script receives a list of all checked files and folders and the commit message if there was one entered. Called after the user clicks OK in the commit dialog, and before the commit dialog closes. This hook gets a list of all the checked files.

If the hook returns an error, the commit dialog stays open. If the returned error message contains paths on newline separated lines, those paths will get selected in the commit dialog after the error message is shown. Appelé lorsque l'utilisateur clique sur le bouton OK dans la fenêtre de livraison, et avant que la livraison ne commence.

Ce hook contient une liste de tout ce qui sera livré. Appelé avant une tentative de communication avec le dépôt. Appelé au plus une fois en cinq minutes. Un hook est défini pour un répertoire précis d'une copie de travail.

Vous n'avez besoin que de spécifier le répertoire de plus haut niveau ; si vous faites une opération sur un sous répertoire, TortoiseSVN recherchera automatiquement dans les dossiers parents un répertoire correspondant. Ensuite, vous devez spécifiez la ligne de commande à exécuter, en commençant par le chemin du script hook ou de l'exécutable. Cela peut être un fichier batch, un fichier exécutable ou an autre fichier qui a une association de fichier windows valide, ex.

Noter que le script ne doit pas utiliser un chemin UNC comme le Shell execute de Windows n'autorise pas l'exécution de tels scripts à cause de restrictions de sécurité. La ligne de commande comporte plusieurs paramètres qui sont renseignés par TortoiseSVN. Les paramètres disponibles dépendent du script de hook appelé.

Chaque script de hook a ses propres paramètres qui sont passés dans l'ordre suivant:. You can pass a custom parameter by appending it to the script path.

Un chemin d'un fichier temporaire contenant tous les chemins d'où les opérations ont commencé. Il y a un chemin par ligne dans le fichier temporaire. Notez que pour ces opérations faites à distance, ex. Le chemin d'un fichier contenant les commentaires de livraison. Le fichier est encodé en UTF Après l'exécution réussie d'un script de hook de start-commit, le commentaire est relu, permettant au script de hook de le modifier. La révision du dépôt pour laquelle la mise à jour devrait être faite ou après qu'une livraison est terminée.

Soit vrai lors du verrouillage, ou faux lors du déverrouillage.

Soit vrai ou faux , selon que l'opération soit forcée ou non. Chemin vers un fichier contenant le message d'erreur. S'il n'y a pas d'erreur, le fichier sera vide.

Installation et utilisation de Tortoise SVN

Le répertoire de travail courant dans lequel le script est exécuté. Il est fixé dans le répertoire racine commun à tous les chemins affectés.

Un chemin vers un fichier temporaire qui contient tous les chemins qui ont été d'une manière modifié par cette opération. Chaque chemin est sur une ligne distincte dans le fichier temporaire. Notez que, bien que nous ayons donné des noms à ces paramètres pour plus de commodité, vous n'avez pas à vous référer à ces noms dans la configuration de hook.

Tous les paramètres définis pour un hook particulier sont toujours transmis, que vous le souhaitiez ou non ;-. Si vous voulez que l'opération Subversion attende que le hook soit terminé, vérifiez Attendez que le script se termine. Normalement vous souhaitez masquer les boîtes DOS lorsque le script s'exécute, Masquer le script lors de l'exécution est donc coché par défaut.

Sample client hook scripts can be found in the contrib folder in the TortoiseSVN repository. When debugging hook scripts you may want to echo progress lines to the DOS console, or insert a pause to stop the console window disappearing when the script completes. However you can redirect input and output explicitly to CON to overcome this. Vous pouvez utiliser cet outil configuré comme un hook pré-connecté pour vous connecter automatiquement à votre VPN, avant que TortoiseSVN n'essaie de se connecter à un dépôt.

Indiquez simplement le nom de la connexion VPN comme premier paramètre à l'outil. TortoiseSVN peut utiliser un plugin COM pour interroger le gestionnaire d'incidents dans la boîte de dialogue de livraison.

Si votre administrateur système vous a fourni un plugin, que vous avez déjà installé et enregistré, c'est le lieu où préciser comment l'intègrer à votre copie de travail. Cliquez sur Ajouter Ici vous pouvez spécifier le chemin de la copie de travail, choisir le plugin à utiliser à partir d'une liste déroulante de tous les plugins enregistrés de gestion d'incidents, et tous les paramètres à transmettre. Les paramètres sont spécifiques au plugin, mais peuvent inclure votre nom d'utilisateur du gestionnaire d'incidents, afin que le plugin puisse récupérer les incidents qui vous sont assignés.

Si vous souhaitez que les utilisateurs utilisent tous le même plug-in COM pour votre projet, vous pouvez aussi spécifier le plugin avec les propriétés bugtraq:provideruuid , bugtraq:provideruuid64 et bugtraq:providerparams. C'est le même que bugtraq:provideruuid , mais pour la version bit de IBugtraqProvider. Veuillez consultez la documentation de votre plugin IBugtraqProvider pour savoir ce qu'il faut indiquer dans ces deux propriétés.

TORTOISESVN WINDOWS TÉLÉCHARGER

Les paramètres utilisés par TortoiseBlame sont contrôlés à partir du menu contextuel principal, et non directement par TortoiseBlame. TortoiseBlame utilise la couleur de fond pour indiquer l'âge des lignes. Vous spécifiez les couleurs extrêmes en choisissant une couleur pour la révision la plus récente et une autre pour la révision la plus ancienne. TortoiseBlame applique une interpolation linéaire entre ces deux couleurs afin de colorer chaque ligne en fonction de son numéro de révision.

Vous pouvez spécifier des couleurs différentes à utiliser pour la barre de repère. La valeur par défaut est d'utiliser fort contraste sur la barre de repère tout en gardant la fenêtre principale de lumière de fond de sorte que vous pouvez toujours lire le texte.

Vous pouvez choisir la police utilisée pour afficher le texte et la taille à utiliser. Cela vaut tant pour le contenu du fichier, que pour l'auteur et les informations de révision figurant dans le volet de gauche. Les paramètres utilisés par TortoiseUDiff sont contrôlés à partir du menu contextuel principal, et non directement par TortoiseUDiff lui-même. Les couleurs par défaut utilisés par TortoiseUDiff sont habituellement correctes, mais vous pouvez les configurer ici. Vous pouvez sélectionner la police utilisée pour afficher le texte et la taille de point à utiliser.

You can sync all TortoiseSVN settings to and from an encrypted file. The file is encrpyted with the password you enter so you don't have to worry if you store that file on a cloud folder like OneDrive, GDrive, DropBox, When a path and password is specified, TortoiseSVN will sync all settings automatically and keep them in sync. When exporting the settings manually, you can also optionally include all local settings which are not included in a normal export or in a sync.

Local settings are settings which include local paths which usually vary between computers. These local settings include the configured diff and merge tools and hook scripts.

Quelques réglages rarement utilisés ne sont disponibles que dans la page Avancé de la boîte de dialogue des paramètres. Ces paramètres modifient le registre directement et vous devez savoir pour quoi chacun de ces paramètres est utilisé et ce qu'il fait.

Ne modifiez pas ces paramètres, sauf si vous êtes sûr d'avoir besoin de le faire. Parfois, plusieurs utilisateurs utilisent le même compte sur le même ordinateur. Dans de telles situations, il n'est pas vraiment souhaitable de sauvegarder les données d'authentification.

Définir cette valeur à faux désactive le bouton sauvegarder l'authentification dans la boîte de dialogue d'authentification. Si une mise à jour ajoute un nouveau fichier à partir du dépôt qui existe déjà dans la copie de travail locale comme fichier non versionné, l'action par défaut est de conserver le fichier local, en le montrant comme une version éventuellement modifiée du nouveau fichier issu du dépôt.

Si vous préférez que TortoiseSVN crée un conflit dans de telles situations, définissez cette valeur à faux. The minimum amount of chars from which the editor shows an auto-completion popup. The default value is 3. La liste d'auto-complétion indiquée dans l'éditeur de message de livraison affiche les noms des fichiers listés pour la livraison. Pour inclure également ces noms sans les extensions, mettez cette valeur à vrai. File externals that are pegged to a specific revision are blocked by default from being selected for a commit.

This is because a subsequent update would revert those changes again unless the pegged revision of the external is adjusted. Set this value to false in case you still want to commit changes to such external files. Si vous ne voulez pas que l'explorateur mette à jour l'état des overlays alors qu'une autre commande TortoiseSVN est en cours d'exécution par exemple Mettre à jour, Livrer, Pour ajouter une icône de notification de cache pour le programme TSVNCache, mettez cette valeur à true.

C'est vraiment utile seulement pour les développeurs puisque ça vous permet de fermer le programme proprement. The extra columns the TortoiseSVN adds to the details view in Windows Explorer are normally only active in a working copy.

If you want those to be accessible everywhere, not just in working copies, set this value to true. Note that the extra columns are only available in XP. Vista and later doesn't support that feature any more. However some third-party explorer replacements do support those even on Windows versions later than XP. Vous pouvez spécifier un emplacement différent pour le fichier de configuration Subversion ici. Ceci affectera toutes les opérations de TortoiseSVN.

TORTOISESVN WINDOWS TÉLÉCHARGER

Définissez ceci à true si vous voulez qu'une boîte de dialogue apparaisse pour chaque commande, affichant la ligne de commande utilisée pour lancer TortoiseProc. Définissez ceci à true si vous voulez que TortoiseSVN écrive des messages de débogage pendant l'exécution. Ces messages peuvent uniquement être capturés qu'avez des outils de débogages spéciaux.

TortoiseSVN vous permet d'utiliser un comparateur de fichier tiers. Pour ce faire, mettez cette valeur à true. This value specifies the number of pixels a dialog has to be near a border before the dialog sticks to it. To disable this value set the value to zero.

Télécharger TortoiseSVN for - vaikis.info

Some apps change the case of filenames without notice but those changes aren't really necessary nor wanted. For example a change from file. TXT wouldn't bother normal Windows applications, but Subversion is case sensitive in these situations. So TortoiseSVN automatically fixes such case changes. If you don't want TortoiseSVN to automatically fix such case changes for you, you can set this value to false. Le contrôle de la liste des états qui est utilisé dans différentes boîtes de dialogue par exemple livrer, vérifier les modifications, ajouter, revenir en arrière, C'est très bien, mais la ligne sélectionnée recouvre alors l'image de fond en bas à droite, ce qui peut sembler laid.

This option determines how the Win7 taskbar icons of the various TortoiseSVN dialogs and windows are grouped together. This option has no effect on Vista! La valeur par défaut est 0. Avec ce paramètre, les icônes sont regroupées par type d'application.

Si mis à 1, alors au lieu d'avoir toutes les boîtes de dialoguue dans un groupe par application, elles sont regroupées par dépôt.

TORTOISESVN WINDOWS TÉLÉCHARGER

Par exemple, si vous avez une boîte de dialogie de log et une de commit ouvertes pour le dépôt A , et une boîte de dialogue de vérification de modifications et de log pour le dépôty B , il y a alors deux groupes d'icônes d'appplication affichées dans la barre des tâches de Win7, un groupe par dépôt. For example, if you have the commit dialog open and then double click on a modified file, the opened TortoiseMerge diff window will be put in the same icon group on the taskbar as the commit dialog icon.

If set to 3, then the grouping works as with the setting set to 1, but the grouping isn't done according to the repository but according to the working copy. This is useful if you have all your projects in the same repository but different working copies for each project. If set to 4, then the grouping works as with the setting set to 2, but the grouping isn't done according to the repository but according to the working copy. If this is set to false , then every svn:externals is shown during an update separately.

If it is set to true the default , then update information for externals is only shown if the externals are affected by the update, i. Otherwise nothing is shown as with normal files and folders.

Par défaut, TortoiseSVN fonctionne toujours avec une mise à jour des parties extérieures incluses. Cela évite les problèmes avec les copies de travail incompatibles. Si vous avez quand même beaucoup de parties extérieures, une mise à jour peut prendre un certain temps.

Définissez cette valeur à faux pour exécuter la mise à jour par défaut avec les parties extérieures exclues. Pour mettre à jour avec les parties extérieures comprises, exécutez soit la boîte de dialogue Mettre à jour à la révision When the log dialog is started from the merge wizard, already merged revisions are shown in gray, but revisions beyond the point where the branch was created are also shown.

These revisions are shown in black because those can't be merged. If this option is set to true then TortoiseSVN tries to find the revision where the branch was created from and hide all the revisions that are beyond that revision. Since this can take quite a while, this option is disabled by default. Also this option doesn't work with some SVN servers e. La boîte de dialogue journal affiche en gras la copie de travail dans laquelle se trouve la révision.

Mais cela demande que la boîte de dialogue journal récupère le statut du chemin. Alors que pour des copies de travail très volumineuses cela peut prendre un certain temps, vous pouvez définir cette valeur à faux pour désactiver cette fonctionnalité. This settings controls how many previous items are saved and shown. The default is 25 items.

Lorsque vous fusionnez les révisions d'une autre branche, et que les informations de suivi de fusion sont disponibles, les messages de log des révisions que vous fusionnez seront collectés pour constituer un message de livraison.

Une chaîne pré-définie est utilisée pour séparer les messages individuel de log des révisions fusionnées. Si vous préférez, vous pouvez définir ceci à une valeur contenant un caractère de séparation de votre choix. If you want to show the diff at once for more items than specified with this settings, a warning dialog is shown first. The default is TortoiseSVN vérifie s'il y a une nouvelle version disponible environ une fois par semaine. Si une version mise à jour est trouvée, la boîte de dialogue de livraison montre un lien de contrôle avec cette info.

Si vous préférez l'ancien comportement où une boîte de dialogue apparaît pour vous informer sur la mise à jour, mettez cette valeur à vrai.

WINDOWS TÉLÉCHARGER TORTOISESVN

The repository browser tries to fetch the web page that's generated by an SVN server configured with the SVNParentPath directive to get a list of all repositories. To disable that behavior, set this value to false. This option enables the bidirectional mode for the commit message edit box. If enabled, right-to-left language text editing is done properly. Since this feature is expensive, it is disabled by default.

You can enable this by setting this value to true. This option enables the use of Direct2D accelerated drawing in the Scintilla control which is used as the edit box in e. With some graphic cards however this sometimes doesn't work properly so that the cursor to enter text isn't always visible. If that happens, you can turn this feature off by setting this value to false.

The user is asked whether to update the working copy or not, and the commit dialog is not reopened after the update. This is the default.

The user is asked whether to update the working copy or not, and the commit dialog is reopened after the update so the user can proceed with the commit right away.

Similar to 1 , but instead of updating only the paths selected for a commit, the update is done on the working copy root. This helps to avoid inconsistent working copies. The user is not asked to update the working copy. The commit simply fails with the out-of-date error message. If set to true , TortoiseSVN will play a system sound when an error or warning occurs, or another situation which is important and requires your attention.

Set this to false if you want to keep TortoiseSVN quiet. Note that the project monitor has its own setting for playing sounds, which you can configure in its settings dialog. TortoiseSVN utilise des raccourcis pour ses entrées de menu contextuel. Si vous n'avez pas envie ou besoin des raccourcis des entrées TortoiseSVN, définissez cette valeur à faux.

Cela peut être utile si vous utilisez autre chose que l'explorateur Windows ou si vous avez des problèmes avec le menu contextuel qui ne s'affiche pas correctement. Mettez cette valeur à faux si vous ne souhaitez pas que TortoiseSVN affiche les icônes des éléments du menu contextuel. Mettez cette valeur à vrai pour afficher à nouveau les icônes. Si vous ne le voulez pas, définissez la valeur à faux. Cette valeur contient l'URL à partir de laquelle TortoiseSVN essaie de télécharger un fichier texte pour savoir s'il y a des mises à jour disponibles.

Cela pourrait être utile pour les administrateurs d'entreprise qui ne veulent pas que leurs utilisateurs mette à jour TortoiseSVN sans leur approbation. The standard edit controls do not stop on forward slashes like they're found in paths and urls.

TortoiseSVN uses a custom word break procedure for the edit controls. If you don't want that and use the default instead, set this value to 0. If you only want the default for edit controls in combo boxes, set this value to 1. TortoiseSVN vérifie s'il existe une nouvelle version disponible environ une fois par semaine. Si vous ne voulez pas que TortoiseSVN fasse ce contrôle, définissez cette valeur à faux.

Configuration de TortoiseSVN. Configuration générale. La boîte de dialogue Configuration, page Général. Langue Selects your user interface language. Vérifier les modifications TortoiseSVN entrera en contact avec son site de téléchargement périodiquement pour voir s'il y a une version plus récente du programme disponible.